有一種情懷叫家國,有一種味道叫故鄉(xiāng)的茶。在法國,有一群華僑華人,在中國茶鄉(xiāng)出生,長大后漂洋過海,將故鄉(xiāng)的茶文化傳揚海外。
繁華素麗愛茶三千
“遙聞境會茶山夜,珠翠歌鐘俱繞身?!狈▏┭軡h章傳統(tǒng)研習會會長仲巾函說:“我從記事起就開始接觸中國茶文化。我的家鄉(xiāng)在四川北部的大山上,自然環(huán)境極其優(yōu)越,除了山頭上有田地和爺爺?shù)墓麍@,漫山遍野是各種茶樹。村里有一片集體的茶山,每年春天全村的人都可以去采。那時候,滿山都是采茶人,高山霧氣氤氳繚繞,婆婆和爺爺還會唱山歌?!?/p>
“上大學時,我開始接觸江浙等地精致的茶館文化,從原始的山茶過渡到茶藝。到法國后,又向不同的老師拜師學習,除了茶藝,還學習香道、插花等多種與茶文化相關的內(nèi)容。那時,我才更系統(tǒng)地了解中國茶,對茶文化的理解也更深入和專業(yè)。”仲巾函說。
法國華僑田田說:“我的家鄉(xiāng)在大別山區(qū),是一個盛產(chǎn)茶葉的地方,喝茶是我們?nèi)粘I畹囊徊糠?。在國?nèi),喝茶只是習慣,來到法國后,我才開始跟仲會長系統(tǒng)地學習茶文化。”
2019年,在法國巴黎政府禮堂春節(jié)慶典上,仲巾函(左三)偕三位茶藝學生出場,共同演繹宮廷茶禮美學小品。受訪者供圖
“我喜歡中國茶文化的原因有很多,比如泡茶和品茶的過程,都需要靜下心,專注于當下做的事和品的那口茶上,這個過程非常解壓和舒緩身心,是從瑣碎現(xiàn)實走進桃花源的一個入口。”田田說。
仲巾函表示:“我不僅愛茶本身,而且熱愛茶文化體現(xiàn)出來的中國文化特性,并樂意傳播出去。茶有益身心健康,能促進細胞修復,延緩衰老,是飲品的絕佳選擇。傳播中國茶文化,既能讓大家身體健康,又能當中國文化的使者,何樂而不為呢?有人說,愛茶的安寧、平靜、素淡。我認為,中國茶有適合安寧的茶與茶藝,也有適合喧鬧火熱的茶與茶藝,如同中國文化的兼容并蓄、百花齊放。如果要說茶之道境,我認為是繁華素麗,愛茶三千?!?/p>
百花齊放天人合一
“世界各地都有獨特的茶文化,例如日式茶道、英式下午茶。日式茶道有明顯的寺院儀式風格,英式下午茶有明顯的貴族飲品烙印,而中國茶深深根植于中國獨有文化?!敝俳砗f。
仲巾函表示:“中國茶從最初的藥用,后來逐步成為頗具審美情趣的社交習俗。它有儀式,但不拘泥于儀式,因為文人不會讓自己變成表演者。它有形式,但不拘泥于形式,因為目的是喝到一口適宜的茶,不會讓繁雜過長的儀式毀掉茶的口感,一切搭配要恰到好處。它有皇家的茶禮,也有民間的茶藝民俗,‘百花齊放’恰恰是中國茶文化的特色。它有細節(jié),特別講究和諧搭配與調(diào)和。一方面是品茶本身的和諧融合,比如綠茶要有適宜綠茶的泡茶器具、水溫、泡茶時長,烏龍茶有適宜烏龍茶的蓋碗、高沖動作、水溫、泡茶時長等。另一方面是與環(huán)境的和諧融合,比如文人四件雅事——品茶、插花、焚香、掛畫。一個品茶空間不僅用于品茶,更能全方位展現(xiàn)主人的興趣愛好與品位。作為社交習俗,品茶所用的茶席、茶具、花具等都需搭配調(diào)和,‘天人合一’是中國茶文化特性的現(xiàn)實表現(xiàn)?!?/p>
“紙上得來終覺淺,絕知此事要躬行?!币劳袑χ袊栉幕睦斫?,法國博衍漢章傳統(tǒng)研習會開展豐富多彩的活動,包括公開的大型茶會、中等范圍的茶會雅集、中文和法文茶課、品茶互動坊、宮廷茶禮演出、線上法文電視系列茶課、大型國際評茶博覽會,并創(chuàng)建用于國際茶會的評茶標準。
作為協(xié)會學員,田田說:“聽仲會長講各個朝代不同的制茶、飲茶習慣和變遷過程,可以體會到不同朝代的習俗和氣質(zhì)。比如,宋代文人治國,制茶工藝非常復雜,但是朱元璋統(tǒng)治之后放棄了這一習慣,開始采芽茶,泡整葉茶。品茶從精致到粗放的過程,讓人可以感受到這段歷史的變遷?!?/p>
一期一會心喚物至
在海外傳播中國茶文化并非一帆風順,仲巾函說:“一是常見的場地與資金困難。早期相當多的茶文化活動都是我們自發(fā)的公益活動,是面向大眾的。隨著茶文化開始被當?shù)刂蟹癖娊邮?,許多法國大學、中學,以及法國政府和民間組織都非常歡迎我們的茶文化活動,并愿意為此提供資金補貼。二是當?shù)厝狈线m的書籍。法國雖然有不少講茶的圖書,但幾乎都是由喜歡茶的法國人或一些茶葉店老板、歐洲茶葉專家和博主寫的。他們的知識構成,并不能夠闡述中國茶背后的文化背景、美學概念?!?/p>
“倘若不會插花、不會聞香、不會掛畫、沒試過古琴、沒寫過書法,對中國文化和歷史沒有全盤了解,只憑生物科學和工藝知識類的茶書,如何能做到對中國茶文化的理解和傳播?這個問題短期內(nèi)很難解決,我們現(xiàn)在能做的是不遺余力地將文化體系、美學背景引入活動中。未來,我想做系統(tǒng)的茶書,它不只是傳播生物科學和工藝知識的茶書冊子,而是能同時體現(xiàn)中國茶文化無形價值的法文茶書?!敝俳砗f。
“真者,精誠之至也,不精不誠,不能動人。”在海外傳播中國茶文化并非易事。華僑華人作為中國茶文化的傳播使者,用真誠打動了活動參與者。法國人菲利普·托納雷通過協(xié)會的活動愛上了中國茶藝,他表示:“中國茶藝讓我能品味一份芳香馥郁且口感極佳的茶,同時,我能夠由此在現(xiàn)代生活的喧囂中享受一段安靜的時光?!?/p>
田田說:“印象最深的是每年的上巳節(jié),在盛開的櫻花樹下,我們會布置一個非常長的流水茶席,大家穿漢服、玩投壺,在茶席上泡茶、喝茶,分享點心,每年都會吸引很多外國友人圍觀和品嘗。這些活動讓我更認清自己是誰,自己的文化背景是什么。在異國找到自己的身份認同感之后,就像一艘船有了船錨,走得再遠,心也是安定的。這些活動也緩解了我的思鄉(xiāng)之情,尤其是現(xiàn)在因為新冠肺炎疫情很難回國的情況下,喝一杯家鄉(xiāng)口味的茶,仿佛回到小時候和家里人在一起的時光。”
來源:人民日報海外版、學習強國、北京茶世界
如涉及版權問題請聯(lián)系刪除